My Theater/Dance Work
Taiwan/Japan International Collaboration Project ~
The Yasunari Kawabata Trilogy - One Arm, A Boy, Crystal Illusions
Taipei-Japan International Collaboration Project- The Yasunari Kawabata Trilogy is a collaboration of three artists from Japan and Taiwan –Seiji Nozoe (Japanese artistic director/playwright of Haegiwa Theater Company, winner of the Kishida Drama Award 2012), Mirei Yamagata(Japanese Butoh dancer/actor/producer), and Liang Yen Liu (Taiwanese playwright/artistic director of Theater of Lee Qing Xhao the Private), who will all indvidually direct and present the showing of pieces in their own specialty based on the novels of the Japanese writer, Yasunari Kawabata (Noble Prize for Literature laureate).The project aims to introduce different artistic forms to the performance arts scene of Tokyo and Taipei, using Kawabata’s literature as a means to present the uniqueness and power of theater and dance– doing what can only be done on stage. The collaboration will create international exchange of artistry between the audience and artists to expand on the depth of their style within the cultural exchange. It will also address issues in society and history by using Kawabata’s literature as a means.
The project has toured to Taipei, Shanghai, and Tokyo.
Shreds and Traces
初演：2010 Hooyong Performing Arts Centre Korea (韓国）
再演：Asian Performing Arts Festival/Taipei 2011
BeSeTo Theater Festival (Tokyo) 2013
This piece was originally created under the artist in residence program of Nottle Theater Company in Munmark, Korea.
Through the study of "Fear and Misery of the Third Reich" by Bertolt Brecht, reading Japanese newspaper articles on the history of World War 2, and visiting historical war museums in Korea, I have come to see how the war has taken away significant parts of lives away from civilians. People were suddenly placed in an environment far from the life they were originally in, and had to face the reality right in front of them. Many of these things did not make sense, such as all of a sudden, being forced into sexual slavery by the Japanese army; in Germany, parents had to doubt their own children about whether or not they will report them to the Nazis; being sent to work in the military at the age of 15; or in Hiroshima, in a matter of seconds, the city turned into a fire field with the drop of the atomic bomb.
However, the civilians all had to try and make sense of what was happening to them, in their own way. The reality was what they had, and they continued to live in it, until they passed away, or until the war ended.
Such history remains in the past, and yet once experienced in people's lives, the history of war continue as an extension into their present. The explosion of a bomb can physically shred people's bodies to pieces, but war can also shred survivors' lives into pieces. A significant portion of their lives is taken over with pain, fear, and suffering. Knots are created in their hearts, tying them to the memories of their past. Even if the experience becomes history and the past, to those who have experienced it, war is always still lives in their present.
This piece was made to untie the entangled knots in people's memories, as form of release.
初演： 2009年9月25～26日 横浜STSPOT提携公演
再演： 2010年6月28日 Zawirowania Dance Festival
"Where is the child I once was - still inside me or gone?
Why did we both not die when my childhood died?"
- Pablo Neruda
As we get older and become a grown up, we lose the opportunity to meet our childhood self. However our hands, arms, heart, and brain, are the same as we were a little child. There are memories in our childhood we want to remember, and those that get lost. Then there are memories we want to erase, but cannot erase. If I met my childhood self now, it would probably be a blast. Such curiosity led me to create this piece.
Kazuo Ohno Festival 2007
会場：Bank Art 1929
キュレーター：矢内原美邦 off nibroll
Summer Summit 2008 Komaba Agora Theater
Taiwan/Japan International Collaboration Project The Yasunari Kawabata Trilogy
牯嶺街小劇場 / 台北日本人学校（台北）
出演：菊沢将憲 カトウシンスケ 山縣美礼
If your lover told you "I can lend you my arm for one night", what would you do? This duet dance piece was inspired by Yasunari Kawabata's short story "One Arm", in which everyday life and fantasy intersect. In the novel, the protagonist physically borrows the arm of the woman for one night. The arm can talk, and shares her love. In such extraordinary world, there exists the exchange of delicate, subtle emotions between a man and a woman, and the presence of a full body is concentrated into one arm. So close and yet so far, so far and yet so close - a man and a woman search for their perfect distance.
This piece was originally performed as a solo piece for the Bank Art Kazuo Ohno Festival in 2007, and the duet version of this was performed at the Komaba Agora Theater Summer Summit in 2008 under the curation of Toshiki Okada.
It was restaged in 2012 with Dai Matsuoka (Sankaijuku).
A drama version of One Arm was directed and written by Seiji Nozoe for the Taiwan/Japan International Collaboration Project The Yasunari Kawabata Trilogy, and was performed at the Guling St. Avant-Garde Theater in Taipei, and Morishita Studio in Tokyo in Dec.2012.
演出・脚色：ノゾエ征爾 出演：菊沢将憲 カトウシンスケ 山縣美礼